Kadú

Microfibras convertidas en souvenirs

Muñeca Lelé

Colorful dolls that are now known to the world as Marías, although for the Otomi people of Santiago they are called dönxu (doll) or lele (baby).

Some wear what is perhaps the most outstanding element, a crown of ribbons that finishes off a hairstyle of two crossed braids on the head. Due to their cheerful character, Amealco dolls became very popular among girls, boys and even adults.

Poupées colorées qui sont maintenant connues dans le monde sous le nom de Marías, bien que pour les Otomi de Santiago, elles soient dönxu (poupée) ou lele (bébé).

Certains portent ce qui est peut-être l’élément le plus remarquable, une couronne de rubans qui termine une coiffure de deux tresses croisées sur la tête. En raison de leur caractère joyeux, les poupées Amealco sont devenues très populaires parmi les filles, les garçons et même les adultes..

Bonecas coloridas que agora são conhecidas no mundo como Marias, embora para os Otomi de Santiago sejam dönxu (boneca) ou lele (bebê).

Alguns usam o que talvez seja o elemento mais marcante, uma coroa de fitas que rematam um penteado de duas tranças cruzadas na cabeça. Devido ao seu caráter alegre, as bonecas Amealco tornaram-se muito populares entre meninas, meninos e até adultos.

Bunte Puppen, die heute weltweit als Marías bekannt sind, obwohl sie für die Otomi von Santiago Dönxu (Puppe) oder Lele (Baby) sind.

Einige tragen das vielleicht herausragendste Element, eine Krone aus Bändern, die eine Frisur aus zwei gekreuzten Zöpfen auf dem Kopf abschließt. Aufgrund ihres fröhlichen Charakters wurden Amealco-Puppen bei Mädchen, Jungen und sogar Erwachsenen sehr beliebt.

Alebrijes

These fantastic, strange and colorful figures are made of cardboard and are part of Mexican crafts, combining real, imaginary and cosmic elements.

It is believed that the more colossal the sea will attract the more good fortune. Another belief of the alebrijes is that, according to the Zapotec culture, all human beings are born accompanied by a guide or animal spirit that will accompany us throughout our lives and is known as a nahual. Pedro Linares López is considered the creator of these beautiful pieces of art

Ces figurines fantastiques, étranges et colorées sont en carton et font partie de l’artisanat mexicain, mêlant éléments réels, imaginaires et cosmiques.

On pense que plus la mer sera colossale, plus la fortune sera grande. Une autre croyance des alebrijes est que, selon la culture zapotèque, tous les êtres humains naissent accompagnés d’un guide ou d’un esprit animal qui nous accompagnera tout au long de notre vie et est connu sous le nom de nahual. Pedro Linares López est considéré comme le créateur de ces belles œuvres d’art.

Essas figuras fantásticas, estranhas e coloridas são feitas de papelão e fazem parte do artesanato mexicano, combinando elementos reais, imaginários e cósmicos.

Acredita-se que quanto mais colossal for, mais sorte atrairá. Outra crença dos alebrijes é que, segundo a cultura zapoteca, todos os seres humanos nascem acompanhados de um guia ou espírito animal que nos acompanha por toda a vida e é conhecido como nahual. Pedro Linares López é considerado o criador dessas belas obras de arte.

Diese fantastischen, seltsamen und farbenfrohen Figuren aus Pappe sind Teil des mexikanischen Kunsthandwerks und kombinieren reale, imaginäre und kosmische Elemente.

Es wird angenommen, dass das Meer umso mehr Glück anzieht, je kolossaler das Meer ist. Ein weiterer Glaube der Alebrijes ist, dass gemäß der zapotekischen Kultur alle Menschen in Begleitung eines Führers oder Tiergeistes geboren werden, der uns unser ganzes Leben lang begleiten wird und als Nahual bekannt ist. Pedro Linares López gilt als Schöpfer dieser wunderschönen Kunstwerke.

Alebrijes

the largest urban areas in the world. Located in the central region of the country and abbreviated as CDMX, Mexico City is the enormous capital of the Mexican Republic and contains numerous attractions; from beautiful colonial buildings and interesting museums, archaeological zones, wooded parks and excellent gastronomy.

Son centre historique, considéré comme un site du patrimoine mondial par l’UNESCO, combine le passé colonial et préhispanique avec un visage moderne et une vie commerciale intense.

A Cidade do México, abreviada como CDMX, é um dos
as maiores áreas urbanas do mundo. Localizada na região central do país e abreviada como CDMX, a Cidade do México é a enorme capital da República Mexicana e contém inúmeras atrações; de belos edifícios coloniais e interessantes museus, zonas arqueológicas, parques arborizados e excelente gastronomia.

Seu Centro Histórico, considerado Patrimônio da Humanidade pela UNESCO, combina o passado colonial e pré-hispânico com uma face moderna e uma intensa vida comercial.

Mexiko-Stadt, abgekürzt als CDMX, ist einer der
die größten urbanen Gebiete der Welt. Mexiko-Stadt liegt in der zentralen Region des Landes und wird als CDMX abgekürzt. Es ist die riesige Hauptstadt der mexikanischen Republik und enthält zahlreiche Attraktionen. von wunderschönen Kolonialgebäuden und interessanten Museen, archäologischen Zonen, bewaldeten Parks und ausgezeichneter Gastronomie.

Sein historisches Zentrum, das von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt wurde, verbindet die koloniale und vorspanische Vergangenheit mit einem modernen Gesicht und einem intensiven Handelsleben.

Still have a question?

Please contact us for more information.

Get in touch

Para ustedes que son nuevos en el uso de esta herramientas de marketing, los Productos Promocionales, generalmente son artículos útiles y decorativos con el logotipo, nombre de la compañía o mensaje impreso, usados en marketing o para programas de comunicación.
Sigue nuestro blog en promocionales diferentes y conoce nuevas formas de promocionarte.

Queremos compartir con ustedes mucha información y nuevas ideas de lo que podemos realizar

Promocionales

Para ustedes que son nuevos en el uso de esta herramientas de marketing, los Productos Promocionales, generalmente son artículos útiles y decorativos con el logotipo, nombre de la compañía o mensaje impreso, usados en marketing o para programas de comunicación.

Este es el caso de éxito de una campaña de vasos promocionales

Utilizar una vaso de papel frío de 44 oz que puede ser usado para bebidas o para palomitas de maíz, Google ha creado obras de arte en dos lados del vaso, en una de las partes explican las reglas y detalles del concurso en el que estarían regalando una Nexus 7 cada día durante varios días a los posibles participantes en el concurso. Los participante del concurso de dibujo involucra una aplicación en un teléfono falso en el vaso de papel sobre “cómo pedir palomitas de maíz” Las personas utilizan sus mejores habilidades de boceto para dibujar la aplicación, tomar una foto y la publicarla en la página de Google+ . Esto no sólo ayudó a promover el nuevo sitio de redes sociales Google +, también sirvió como una promoción cruzada para la tableta Nexus 7.